De Bedrieger , een roman van Javier Cercas

De schrijver vraagt zich af of hij wel een boek moet schrijven over de oplichter Enrico Marco.
Het genre roman leent zich overal of bijna overal voor. De enige voorwaarde is dat de lezer blijft lezen, niet afhaakt.
Het is maar goed dan dat hij deze tekst geschreven heeft. El imposter, de bedrieger, vertaald door Jos den Bekker (De Geus).

Deze roman is niet alleen een portret van een oplichter. Het is ook een essay over de geschiedenis, de leugen, het narcisme en over de recente geschiedenis van zijn land, Spanje.

Er is een groot verschil tussen de historische herinnering en de geschiedenis die we officieel noemen. De historische herinnering kan gemakkelijk gemanipuleerd worden en dan leugenachtig worden. De twintigste eeuw heeft ons er vele en niet na te volgen voorbeelden van gegeven. We hoeven maar om ons heen te kijken om vast te stellen dat het vandaag de dag niet anders is.

De auteur heeft artikelen toegevoegd aan dit boek die eerder geschreven en gepubliceerd werden door El Pais, een vooraanstaande Spaanse krant.
Ik heb deze roman inderdaad gelezen als een (lang) artikel dat interessant en bij wijle zeer boeiend was. Het is geen bezielende tekst. De ideeën winnen het hier. Het is een boek dat ons helpt ons te oriënteren in de actualiteit. Het komt goed van pas.

Leave a Comment

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *